Extra | Firmamentu di disponibilidat no ta impedí informador den su trabou

Firmamentu di disponibilidat no ta impedí informador den su trabou | Extra

WILLEMSTAD. – Partidonan polítiko por traha akuerdo ku ken ku nan ke despues di un elekshon i no tin nada pa stroba nan. Nan por akordá lokual nan ke.

Esei ta e aspekto polítiko, asina Etienne Ys a duna di konosé durante un enkuentro ku e tabatin ayera ku prensa.

Relashoná ku algun reakshon ku no ta nesesario pa sinta na mesa ku informadó, Etienne Ys a duna di konosé ku tur partido polítiko por sinta i yega na akuerdo manera nan ke, pero no ta polítikonan por nombra gobièrnu i òf ministernan. Esei ta prerogativa di Gobernador.

Ys a splika ku e loke ku gobernador ta hasi ta wak si e gobièrnu tin e sosten di parlamento.

Esaki ta motibu ku e ta investigá un ke otro i esaki e ta hasié pa medio di un informadó.

E informadó ta haña un enkargo pa wak si e partidonan polítiko tin ánimo pa traha ku otro.

E informadó tin di buska pa sa si e partidonan por yega na un a akuerdo pa kuater aña.

E mester averiguá tambe, kua partido ta haña kua minister.

Mester investigá e integridat di e ministernan i akinan lo bin un asina yamá “screening”. Ora tur e kosnan aki pasa, e ora ei gobernador ta nombrá e ministernan.

Pues e echo ku un par di partido a firma un akuerdo di disponibilidat i asta repartí karteranan, ta nan responsabilidat, Ys a bisa.

Tarea di un informadó ta pa saka afó kon leu partidonan a yega na otro.

E loke ku ya kaba ta konosí, ta ku tin tres entre di e tres partidonan ku ta kla pa traha ku otro i ku e karteranan tambe ta kla. Esaki ta pone ku informadó no tin nodi di investigá e puntonan aki mas.

E informadó tin di sigui su trabou riba otro puntonan.

Por ehèmpel investigá kiko ta aporte di e diferente gremionan den e formashon di gobièrnu.

E tin di investigá kon partidonan ta yega na akuerdo di gobernashon i mester kuminsá ku e proseso di “screening”.

Pues tin mas trabou pa hasi i p’esei Gobernador mester nombra un informadó pa finalisá e trayekto aki, Ys a bisa.

Bron: Extra

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *