NTR | Bescherming Papiaments: ‘We kunnen veel van de Friezen leren’

Maar terwijl de Friezen in grote getallen zijn komen opdraven voor een manifestatie op het Binnenhof, zijn de Caribische Nederlanders op één hand te tellen | Natasja Gibbs

DEN HAAG – Bescherming, stimulering en zichtbaarheid in het Nederlands koninkrijk. Dat is wat de Friezen woensdag met een petitie voor hun moederstaal eisen van de Nederlandse regering. Daarin worden zij gesteund door stichting Splika, die hetzelfde wil voor het Papiaments en van de actie van de Friezen wil leren.

Maar terwijl de Friezen in grote getallen zijn komen opdraven voor een manifestatie op het Binnenhof, zijn de Caribische Nederlanders op één hand te tellen. Leeft het belang van Papiaments wel?

Volgens Shirley Elvilia, secretaris van stichting Splika, wel maar is het moeilijk om de groep bij elkaar te krijgen. “We hebben er echt van alles aan gedaan, van appjes, mails, belletjes, maar ja het is ook een werkdag.” Ze hoopt dat de actie van de Friezen ‘inspireert’.

“Papiaments hoort bij onze identiteit en een goede beheersing daarvan biedt onze kinderen ook meer mogelijkheden om zich te uiten en te ontwikkelen.”

 

Zorgen over Papiaments

Het gaat niet goed met het Papiaments in het Nederlands Koninkrijk: steeds meer Caribische kinderen groeien op zonder de taal te leren. Daarbij komt dat Papiaments sinds 2010 geen verplicht examenvak meer is in de bijzondere gemeente Bonaire. Lees hier meer.

De Kamercommissie Binnenlandse Zaken legde woensdag verschillende vragen voor aan verantwoordelijk minister Kajsa Ollongren (Binnenlandse Zaken en Koninkrijksrelaties).

De commissie wil weten of de positie van het Fries in het onderwijs en de rechtspraak, en de zichtbaarheid van het Fries wel voldoende worden gewaarborgd met de nieuwe Bestjoersôfspraak Fryske Taal en Kultuur (BFTK). Echte harde toezeggingen kon de minister alleen niet doen, ‘omdat ze voor veel besluiten ook afhankelijk is van collega’s van andere ministeries’.

Ondanks het feit dat het woensdag over de Friese taal ging, bleef de kleine groep Caribische Nederlanders niet onopgemerkt bij commissievoorzitter Harry van der Molen (CDA).

“Ik zie dat er op de publieke tribune ook vertegenwoordigers zitten die zich hard maken voor het Papiaments op onder andere de Antilliaanse scholen. Maar dat dat niet aan de orde is gekomen. Maar dat wil niet zeggen dat de commissie daar geen aandacht voor heeft. We gaan ervoor zorgen dat we daar een ander moment voor kunnen vinden.”

Podcast Koninkrijkskwesties

.

Steeds meer kinderen van Antilliaanse Nederlanders groeien op zonder het Papiaments thuis te leren. Hoe kwalijk is dit? Natasja Gibbs bespreekt dit in de eerste podcast van Koninkrijkskwesties. Dat doet ze met de kersverse vader en rapper Julmar Simons (Adje), publicist Xaviera Ringeling en psychologiestudent Ghisainy Lourens. De aflevering download en beluister je hier.

Bron: NTR/Caribisch Netwerk 

10 Reacties op “NTR | Bescherming Papiaments: ‘We kunnen veel van de Friezen leren’

  1. Curacao revisited

    Papiaments wordt nooit een serieuze taal als het zoals nu misbruikt wordt om niet ydk buiten bepaalde functies te houden. Gewoon zelfde status als limburgs geven: taal wordt erkent maar alle officiele zaken gaan in het Nederlands

  2. Joep Meloen

    Het grote verschil tussen de Friezen en de YdK is dat de Friezen gewoon perfect Nederlands kunnen spreken en schrijven. De scholen zijn gewoon in het Nederlands en derhalve hebben de kinderen een goede basis voor welke vervolg opleiding dan ook. Zij hebben gelijke kansen in hun verdere leven, de Friese taal is geen blok aan het been.

    Hier op de eilanden is het een totaal ander verhaal. Globaal het grootste deel van de leerleingen spreekt alleen maar Papiaments, het schrijven wil ik het niet eens over hebben, daar zijn zo ongeveer 1000 opties voor.
    De overige taalkennis is uiterst belabberd en vervolgopleidingen leveren dus standaard problemen op.
    Dan geef je de kinderen een achterstand mee, welke ze nooit meer kunnen overbruggen.

    Prima dat je het Papiaments wilt behouden, maar doe zoals de Friezen het doen, maak het je 2e taal, niet de enige taal. En nee, het Nederlands hoeft niet de eerste taal te zijn, ik zou zeggen vergeet het Nederlands, ! Maak er Engels of Spaans van, maar omdat de beste vervolg opleindingen in het Engels worden gegeven zou mijn voorkeur uitgaan naar Engels.
    En het Papiaments ?
    Doe zoals de Friezen, hou het gewoon voor thuis of bij evenementen, maar hang er niet je hele toekomst aan op.

  3. Commentpolis

    Deze reactie is verwijderd wegens strijd met de regels.

  4. @Drechi PBT hopi bon swa voor je talenkennis. Je bent een van de weinigen. Ik schiet daar tekort maar ben wel les aan het nemen. Ik doe mijn best.
    Maar feit is dat met alleen Papiamentu je meestal niet de beste banen krijgt.
    Curacao draait op tourisme, toeristen spreken geen Papiamentu.

  5. Commentpolis

    Deze reactie is verwijderd wegens strijd met de regels.

  6. Knoek-koe

    @Drechi pa bosnan tur.

    Kun je helpen met de vertaling van naar papiamentu?
    :
    Tandsteen
    Beenmerg
    Oorsmeer
    Wimper
    Verstandskies

  7. Drechi Pa Bosnan Tur

    @Frank,
    Ooit van fonologie gehoord?

  8. Drechi Pa Bosnan Tur

    @Hoezo,
    Ik beheers het Nederlands! Alsook het Spaans, het Engels, een beetje Frans, en natuurlijk mijn dushi Papiamentu…..
    Beheerst U het Papiamentu net zo goed als ik het Nederlands en die andere talen?
    Het is maar een vraag….

  9. Menedzjur

    Nie Jon Jenkies

    Fail

  10. Belangrijk om je “eigen” taal te spreken.
    Maar nog belangrijker (bv voor een goede baan) is om een taal te beheersen waarmee je ook met anderen buiten Friesland (of Curacao) kunt communiceren.
    De Friezen spreken ook erg goed Nederlands, Engels en sommige nog meer talen.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *